本ページはプロモーションが含まれています。

我が家のOne Mix 3sの左ヒンジが気になってgeekbuyingに問い合わせてやりとりをしたところ・・・問題なしだった話 やりとりはGoogle 翻訳で大丈夫

以前、我が家のOne Mix 3sの左ヒンジが緩いことが気になり始めたという記事を投稿しました。

今回は、この件に関してgeekbuyingに問い合わせをした際のやり取りのお話です。

目次

国内正規版のOneMix3シリーズの販売日の変更を受けて

One Mix 3sが我が家に届いてから、特に気にもせず使用していました。レビュー記事もいくつか投稿しましたが、特に問題点はありませんでした。

ところが、OneMix日本正規代理店テックワン社から、「OneMix3 国内正規版 発売日変更のお知らせ。 ヒンジやボディケースの品質向上のため。」という知らせがありました。

中でも、ブラックボディの「One Mix 3s」の出荷が遅れるというお知らせでした。

OneMix3はすでに中国国内での初回生産分の出荷をしておりますが、ヒンジ部分やボディケースの品質をさらに向上させる必要があると判断し、国内正規版についてはより高い強度と耐久性を増したボディパーツを採用した改良版を発売いたします。

OneMix3 国内正規版 発売日変更のお知らせ。 ヒンジやボディケースの品質向上のため。先行予約分は順次出荷

このお知らせが気になって調べてみると、我が家のOne Mix 3sの左ヒンジが緩いことに初めて気が付きました。

我が家のOne Mix 3sの左ヒンジが気になる

確かに緩いんです。始めは360度液晶回転タブレットモードに対応しやすいために、あらかじめ緩めているのかとも思いましたが、ネットではそのような話題は自分の他にはありませんでした。

お分かりいただけるでしょうか。確かに気になればなるほど左ヒンジが緩いです。

geekbuyingとのやりとりは「Google 翻訳」で

そこで、今回の左ヒンジが緩い件をgeekbuyingにメールで問い合わせてみました。

geekbuyingとのやりとりは「Google 翻訳」で十分に伝わります。

また、メールでやり取りをするのですが、「Gmail」だと翻訳もしてくれますので便利です。

Gmailは日本語に翻訳してくれる

最初のやり取りで届いたgeekbuyingからメールがこちらです。

We apologize for the issue you have experienced with the item you ordered.
Please share more details about the problem you are experiencing with your item. Make sure you include relevant a video of your problem.
Also, send us the item code on the outside of the box.
Our After-sales team will look into the problem you are facing and get back to you with a solution ASAP.

Best regards,
Customer Service Dept.
Geekbuying

私たちはあなたが発注した項目に経験している問題について謝罪します。
あなたのアイテムに発生している問題の詳細を共有してください。あなたはあなたの問題の関連動画が含まれていることを確認します。
また、箱の外側に私たちにアイテムコードを送信します。
当社のアフターセールスチームは、あなたが直面している問題を調べてできるだけ早く溶液であなたに戻って取得します。
宜しくお願いします、
カスタマーサービス部門
Geekbuying

その後、動画をYouTubeにアップしたり、複数回メールでのやり取りをしました。

いずれの場合も営業日であれば、翌日には返信がありましたので安心です。

geekbuyingからきた結論は正常に使用できているので問題なし

そして最後に来たメールがこちらでした。

According to our supplier’s reply,the issue is normal,as long as it does not affect your normal use, there is no problem.
In order to apologize for the inconvenience,we could offer you a X% coupon for your next purchase as compensation.
Please let us know if you accept it.
Thank you for your understanding and patience.

私たちの供給者の回答によると、問題は、それがあなたの通常の使用には影響しませんので、問題はない、正常です。
ご不便をおかけして申し訳ございませんするために、我々はあなたに報酬としてあなたの次の購入のためのX%のクーポンを提供することができます。
あなたがそれを受け入れる場合はお知らせください。
ご理解と忍耐をありがとうございました。

サプライヤーからの回答としては、通常の使用には影響を及ぼしていないので「問題なし」という回答をいただきました。

通常の使用では特に問題なし

やり取りで手間を取らせたとしてクーポンをいただいた

確かに、テックワンからのお知らせがあるまで左ヒンジに関して気づかなかったくらいですから、通常の使用では全く影響はありません。

おそらく個体差の範囲でしょう。自分はそれで納得しました。

この記事でお伝えしたかったのは、geekbuyingとのやり取りは「Google 翻訳」を利用すれば意外と簡単で、geekbuyingからの回答は営業日であれば翌日には届くということです。

またお詫びとして、次回購入時に利用できるクーポンをいただきました。何%かは伏せさせていただきますが、このあたりも好感が持てますね。

中国サイトでのショッピングに対して不安をお持ちの方もいるかと思いますが、geekbuyingは対応も丁寧・迅速ですので、安心してショッピングすることができます。

geekbuyingのセールは2019年10月10日まで続きます。

関連コンテンツ

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

目次